Yashi no mi
(Coconut)
Year: 1901
Composer: Toraji Onaka
Poet: Toson Shimazaki


Click to play sound:

Lyrics:

Na mo shira nu tooki shima yori
Nagare yoru yashi no mi hitotsu
Furusato no kishi o hanarete
Nare wa somo nami ni iku tsuki
Translation:

There is a far away island, which I don’t know the name.
From this island came one coconut floating on the ocean.
How long have you, coconut, been drifting on the waves,
so far from the coast of your home?
Moto no ki wa oiya shigereru
Eda wa nao kage o yanaseru
Ware mo mata nagisa o makura
Hitorimi no ukine no tabi zo
Your tree must be grown over with thick, leafy branches.
Casting its shade all around.
I am also a drifter, wandering without a home.
I have used the seaside as my pillow.
Mi o torite mune ni atsureba
Aratanari ryuuri no urei
Umi no hi no shizumu o mireba
Tagiri otsu ikyoo no namida
Picking up this coconut and placing it to my chest, I feel such a loneliness.
And the loneliness of my drifting life is renewed in full.
When I behold the sun setting into the sea, tears flow down my face.
For I am in an unknown place.
Omoiyaru yae no shiojio
Izure no hi ni ka
Kuni ni kaeran
 
And yet, when my thoughts drift to the
comings and goings of the waves, I know
that one day I will return to my
true home.
Main Page
Overview
Resources:
Bibliography
Related Links

E-mail Site Author

Copyright © 2003-07 Yukiko Kawahara